Unser Wochenende stand ganz unter dem Motto: WEIHNACHTEN!
Es begann für mich schon am Freitag mit 24 kleinen Geschenken verpacken, um sie in Miss M. Adventskalender zu verstauen.
We spent our weekend getting ready for Christmas!
It already began on Friday by wrapping up 24 little presents for Miss M.'s advent calendar.
Samstag wurden dann die ersten Weihnachtsplätzchen der Saison gebacken. Miss M. hat tatkräftig geholfen!
On Saturday we baked our first Christmas cookies this season. Miss M. was a great help!
Naschen erlaubt!!!!
Gotta nibble!!!!
Lecker!!!
Yummy!!!
Sonntag wurde dann der Weihnachtsbaum aufgestellt und dekoriert. Zu allererst: Ja, wir haben einen Plastikbaum, das mag für die meisten von euch vielleicht umweihnachtlich sein, aber für mich gehört das einfach dazu. Als ich ein Kind war, hatten wir auch einen Plastikbaum. Am Sonntag vor Weihnachten haben wir den aus dem Keller geholt und ich konnte erkennen, wie groß ich das letzte Jahr über geworden bin. Als sich 12 Jahre alt war, meinte meine Mama es sei Zeit, dass wir mal einen echten Baum bekommen und warf meinen geliebten Baum auf den Müll. Der echte Baum gefiel mir gar nicht, er hat gestunken, hat lauter Nadeln verloren und sah nicht so schön aus wie mein alter Plastikbaum...nun hat Miss M. auch einen Plastikbaum und ich hoffe, sie wird ihn so lieben lernen, wie ich damals meinen....
Falls ihr euch wundert, warum wir den Baum schon am ersten Advent aufgestellt haben: das habe ich von einer Freundin aus Neuseeland übernommen...und ich denke mir, so hat man mehr was von dem schönen Anblick ;-)
Miss M. hat sichergestellt, dass auch die hinterste Ecke des Baumes geschmückt wird...
On Sunday we put up our Christmas Tree. First of all: Yes, we do have a plastic tree. When I was a kid, we had a plastic tree as well and on Sunday before Christmas Eve we got it out of the cellar and I could see how much I had grown over the last year. When I was 12 years old my mum decided it was time for a real tree and through my beloved plastic tree in the trash. I did not like the real tree at all. It smelled funny, lost all it's needles and did not look as lovely as my old plastic tree. Now Miss M. has her own Christmas tree and I hope she will learn to love it as I have loved mine....
In case you are wondering why we have already put up our Christmas tree on the first Sunday of Advent: I learned that from a dear friend in New Zealand. She always puts up her tree this early....and I figured there is more time to enjoy it this way ;-)
Miss M. made sure that the back is decorated as well...
Diese supersüße Häkel-Weihnachtsbaumkette kommt den ganzen Weg aus Neuseeland - DANKE TREENA! Miss M. fand es aber viel spannender sich selbst damit zu schmücken, als den Baum...
This lovely crochet Christmas Tree bunting came all the way from New Zealand - THANK YOU TREENA!!!! Miss M. thought it was way more fun decorating herself than the Christmas Tree...
Natürlich darf mein Christmas Tree Skirt nicht fehlen...
Of course my Christmas Tree Skirt is making an appearance as well....
Auch die ersten Geschenken liegen schon unter dem Baum...
The first presents are lying under the tree already...
Natürlich darf unsere Fisher Price-Krippe nicht fehlen...mit einer aktiven Zweijährigen im Haus, stell ich hier keine Porzellan-Kippe hin ;-)
I love our little nativity scene from Fisher Price...I won't have a real one made of porcelain with an active 2-year-old around...
Fertig!!!
All done!!!
Wir haben in unserem Zwei-Personen-Haushalt 8 (!!!!!!!!) Adventskalender...die haben sich vermehrt wie die Karnickel!!! Hier eine kleine Auswahl. Natürlich darf der Dawanda-Adventskalnder nicht fehlen...
There are two people living in our household and we have 8 (!!!!!!!) advent calendars....they just kept breeding!!!! Hier are a few of them. Of course there is the printable Advent calendar from Dawanda...
Für mich gibt es einen IKEA-Adventskalender mit einem 1000€-Gutschein drin (ja, ich bin fest überzeugt, dass ich zu den glücklichen Gewinnern gehöre ;-)
An Advent Calendar from IKEA for me, including a 1000€-voucher (yes, I am convinced that I am one of the lucky winners ;-)
Miss M.'s Geschenke-Adventskalender.
Miss M.'s main Calendar.
Zwei von drei Schoko-Adventskalendern (die sexy Männer sind ein Geschenk von lieben Freunden).
Two of our three chocolate Advent Calendars (the sexy men were a present from dear friends).
Und mein absoluter Liebling: Ein Überraschungs-Adventskalnder von einer ganz lieben Freundin!!!!!
And my all time favorite: a surprise Advent Calendar from a very dear friend!!!
Nun kann Weihnachten kommen!
Now we are all set for Christmas!
Now we are all set for Christmas!
Ich wünsche euch allen eine wunderschöne Adventszeit!!!!
Enjoy the Advent season everyone!!!!
what awesome traditions for Miss M to have!!
ReplyDelete