Monday, December 30, 2013

Unterwegs mit Kleinkind / Driving with a toddler

Eltern unter euch kennen dieses Problem: Wie beschäftige ich mein Kleinkind auf längeren Autofahrten? Hier sind ein paar Unterhaltungstips, die bei uns immer gut funktionieren...

1. Ich plane die Autofahrt immer so, dass Miss M. schon kurz nach Fahrtbeginn ihren Mittagsschlaf hält. Mit etwas Glück hab ich so die ersten anderthalb Stunden Ruhe (mit Pech aber auch nur die ersten 20 Minuten)

Parents among you know this dilemma: how do I entertain my toddler on a long drive? Here are a few tips that work well for us...

1. I always plan the drive so that Miss M. will have her nap soon after setting off. With some luck the first hour and a half will be peaceful (or just the first 20 minutes if I am unlucky).



2. Reichlich Spielzeug mitnehmen: Unsere kleine Zauber-Maltafel darf auf langen Autofahrten nicht fehlen.

2. Take heaps of toys: This little drawing pad is an all time favorite.


3. Viele Pausen: Okay, das verlängert zwar eine eigentlich dreieinhalb-stündige-Fahrt auf bis zu 5 Stunden, aber es schont die Nerven. Lasst die kleinen draußen rum rennen und Energie loswerden.

3. Lots of breaks: Okay, this might mean that a usually three and a half drive will take up to 5 hours but it does help settling those nerves. Let the little ones run around and lose some energy.




4. Snacks: Ja, sie sind ungesund, nach längerer Autofahrt und entsprechendem Quengelfaktor sind sie aber Gold wert...

4. Snacks: Okay, not the healthiest choice but definitely worth calming grouchy toddlers...


5. Wenn die Verzweiflung steigt, darf auch mal so richtig rumgesaut werden, so werden wieder 30-Minuten-Fahrtstrecke überbrückt (zuzüglich 10-minütiger Pause zum Kind säubern).

5. When you get desperate let your toddler get messy. This will guarantee 30 minutes of peaceful driving (plus a 10-mintute break to clean up your child afterwards). 



6. Und wenn alle Spiele ihren Reiz verloren haben und alle Lieder schon dutzende Male gesungen wurden, hilft nur noch einer: CAILLOU!!!! Danke an mein Ipad!!!!

6. And when all games are played and all songs sang at least a dozen times, only one little guy can help: CAILLOU!!! Thank God for my Ipad!!!


Fahrt vorsichtig!! Gute Fahrt!

Drive carefully!

Wednesday, December 25, 2013

Tischläufer für Mama / A table runner for my mum

Meine Mama hat sich zu Weihnachten eine Tischläufer in Grautönen gewünscht. Hier also das gute Stück samt Mini-Anleitung.

My mum wanted a table runner in grey for Christmas. Here it is plus a little mini-tutorial.


Zuerst habe ich zwei 6x6cm Quadrate aneinander genäht...

First I sewed together two 6x6cm squares...



Dann folgten zwei 6cm breite Streifen an zwei Seiten...okay, das Bild ist etwas ungünstig...

Then sew on two 6cm wide strips on the two sides... okay the photo is not ideal...


...hier kann man es besser sehen...

...this one is better...



Es können beliebig viele Streifen angenäht werden, je nachdem wie breit der Tischläufer werden soll...

You can sew as many strips around the square as you like, depending on how wide you want the table runner to be...



Ich habe die Hälfte der Quadrate von hell nach dunkel verlaufen lassen und die andere Hälfte von dunkel nach hell...

I made half the squares go from light to dark and the other half from dark to light...


Fertig! Ich hoffe meiner Mama gefällt er.

All done! I hope my mum will enjoy it!


Monday, December 23, 2013

Carton Box

Ich bin ja ein kleiner Organisations-Freak und liebe kleine Schachteln, Boxen und dergleichen und als Mutter eines Windel tragendenden Kleinkindes sammeln sich so einige leere Pampers-Boxen in unserem Haushalt an...ich dachte mir, da muss es doch eine Möglichkeit geben, diese für meine Zwecke zu nutzen...

Inspiriert wurde ich von diesen beiden Tutorials von "I heart Organizing" und "How Joyful"...da ich aber keine Schublade frei hatte, sondern eine extra Box nach diesem Prinzip wollte, musste ich selber kreativ werden...

Also, erstmal einen alten Pampers-Karton ausgekramt...

I'm a little organization-freak and I love all kinds of boxes, cartons and the likes, and being mum to a nappy wearing toddler there are a lot of empty nappy boxes in our household....i thought there must be a way to use them....

I got inspired by these two tutorials by "I heart Organizing" and "How Joyful", but since I did not have a drawer to use, I had to get a little creative myself...

First, getting an empty nappy box...


...dann zuschneiden und mit Hilfe von einer Heißklebepistole kleine Fächer einbauen...

...then cutting it and using a hot glue pistole to make little compartments...


...ich habe die Box noch mit ModPodge und alten Zeitungen verstärkt (leider aber vergessen von diesem Schritt ein Foto zu machen) und schließlich kommt noch ordentlich Farbe drüber. Fertig!!!!

...I used ModPodge and old newspaper to stengthen the box (unfortunately I forgot to take a picture of this step) and finally I've painted it. Done!!!


Wednesday, December 18, 2013

Neue Pumphosen / New Knickerbockers

Ich habe für die Kinder von Freunden wieder einen Schwung Pumphosen genäht Nun geht es an die Produktion für meinen Dawanda-Shop.

I made a few knickerbockers again for my friends' children. Now I have to start sewing for my Dawanda-Shop.




Krass, Größe 98 neben Größe 52...ich kann gar nicht glauben, dass Miss M. jemals so klein war...

Wow, Size 2-3 years next to Size Newborn...can't believe Miss M. was once so small...


Pumphose am Mini-Model ;-)

Knickerbocker on a mini-model ;-)


Monday, December 16, 2013

Trödelmarkt / Flea Market

Ich bin ja ein riesengroßer Trödelmarkt-Fan, leider schaffe ich es viel zu selten dieser Leidenschaft zu frönen. Ich war aber letztens auf einem Trödelmarkt im Schwarzwald und habe sowohl für Miss M. als auch für mich ein paar Schnäppchen ergattert...

I am a huge flea market fan, unfortunately I don't enjoy this passion as often as I would like. But I went to a flea market in the Black Forrest the others day and found a couple of bargains for Miss M. and myself...






Und hier sind meine Schätze: Ein altes Teeservice! So eins wollte ich schon immer haben! Jetzt steigt bei mir regelmäßig eine "High Tea"-Party!!!!

And here is what I bought: An old tea set. I always wanted one of those. Now I will host "High Tea"-Parties!!!





Miss M.'s Puppe hat einen Sessel bekommen (Miss. M. fand es nicht fair, dass "Baby" immer auf dem Boden lag - jetzt kann sie "Mickey Mouse Wunderhaus" mit uns gemeinsam gucken)

Miss M's doll got a little chair (Miss. M. thought it wasn't fair that "baby" always lay on the ground while watching TV - now she can enjoy "Mickey Mouse Clubhouse" with the rest of us)


Und von Oma gab es einen Einkaufswagen...ich fürchte jetzt lässt der Kaufmann's Laden nicht lange auf sich warten...

And Oma bought a little trolley, I fear now it's time to get a little shop as well...


Friday, December 13, 2013

Photo Friday: McDonald's Charity

Ich war letztens mit Miss M. bei McDonalds. Neben leckerem (und ja auch ungesundem) Essen haben wir auch 1€ für einen guten Zweck gespendet und Miss M. hat mit Begeisterung den Hand-Sticker an der Filial-Tür angebracht.

Miss M. and I were at McDonalds the other day. Besides yummy (and yes, unhealthy) food we also spend 1€ for a good cause. Miss M. enjoyed putting the sticker on the McDonalds door.


Wednesday, December 11, 2013

Pullover & Kapuzenjacken / Sweaters & Hoodies

Wie aufregend: Ganz bald wird es Kapuzenjacken, Hoodies & Pullover von Kiwis & Krauts geben, ich bin schon ganz fleißig dabei Jersey-Stoffe zu zuschneiden...vorab habe ich Miss M. schon mal komplett neu ausgestattet...

Ich freue mich darauf Schnittmuster von Rosarosa und Lillesol & Pelle zu verwenden.

How exciting: Very soon there will be Hoodies & Sweaters by Kiwis & Krauts, I am busy cutting jerseys right now...I already made a new wardrobe for Miss M....

I'm looking forward to using pattern designs by Rosarosa and Lillesol & Pelle.


Es war das erste mal, dass ich mit einer Zwillingsnadel genäht habe indes hat ganz prima geklappt!!

It was the first time I've sewn with a twin needle and it worked really well!!


Auf die Kapuzenjacke bin ich besonders stolz, da ich etwas Bammel vor dem Reißverschluss hatte, aber auch das lief wie am Schnürchen...

I'm very proud of the hoodies as well cause I was a little scared of the zipper but that was no problem either....



Monday, December 9, 2013

Produkte in der Hands Gallery / Products at the "Hands Gallery"

Ich dachte, ich geb euch mal einen kleine Einblick in die Produkte die es so in der Hands Gallery gibt. Da ist für jeden was dabei ;-)

I thought I'd give you a glimpse of a few products you can find at the Hands Gallery in Munich. There is something for everyone ;-)













You may also like:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...